المستودع الرقمى

//uquui/

تقرير الوحدة

تقرير المجموعة

 2017-05-10

 ترجمة الخدمات الصحية في المستشفيات أثناء موسم الحج: دراسة حالة

 البيطار, عبد الله جمال


//uquui/handle/20.500.12248/131737
0 التحميل
415 المشاهدات

ترجمة الخدمات الصحية في المستشفيات أثناء موسم الحج: دراسة حالة

الناشر :معهد خادم الحرمين الشريفين لأبحاث الحج والعمرة - جامعة أم القرى
تاريخ النشر : 2017-05-10
الوصف : توصيات البحث: 1- تنظيم دورات تدريبية في الترجمة الفورية في الميدان الصحي للأشخاص الذين يرغبون في المشاركة في الترجمة الفورية. وتنقسم هذه الدورات إلى قسمين: قسم نظري وآخر عملي، علمًا بأن كل قسم يحتاج إلى عدد معين من ساعات العمل. ويقدم القسم النظري لمحة عامة عن مهنة الترجمة الفورية في الميدان الصحي وأشكال هذا النوع من الترجمات إضافة إلى الأخلاقيات الضرورية التي يجب أن يحترمها المترجمون. ويأتي القسم العملي بدوره لتطبيق النظريات على أرض الواقع وطرح أمثلة لحالات واقعية للاستفادة منها. وقد اعتمدت مختلف الجامعات الراقية حول العالم مثل هذه البرامج كجامعات مملكة إسبانيا والمملكة المتحدة وأستراليا. 2- يستدعي حل مشاكل الترجمة الفورية في الميدان الصحي تبني أفكار غير تقليدية وهذا بالاعتماد على أحدث التقنيات الحديثة المتاحة في هذا المجال وذلك لخدمة الحاج في هذا المجال بشكل أسرع.
الموضوعات : ترجمة الخدمات ؛
اللغة : other
جزء من السلسلة أبحاث الملتقى العلمي 17;24

في هذه الورقة العلمية سنقوم بعرض نتائج البحث الذي أجريناه في المدينتين المقدستين، مكة المكرمة والمدينة المنورة، حول خدمات الترجمة الفورية في المستشفيات أثناء موسم الحج والتي تستهدف الحجاج غير الناطقين باللغة العربية الذين يزورون المملكة كل عام. ومن أجل ذلك سنقوم بالتحدث بشكل عام عن المنهجية العلمية المتبعة لإنجاز هذه الدراسة ومراحلها المختلفة، وبعد ذلك سنقوم بعرض النتائج الأكثر أهمية المتحصل عليها بواسطة التحليل المسبق للمعلومات، وأخيرًا سنقدم مقترحاتنا لتحسين خدمات الترجمة الفورية في المستشفيات أثناء موسم الحج.

العنوان: ترجمة الخدمات الصحية في المستشفيات أثناء موسم الحج: دراسة حالة
المؤلفون: البيطار, عبد الله جمال
المرسي, سهى
غارثيا, مانويل فيريا
الموضوعات :: ترجمة الخدمات
تاريخ النشر :: 10-مايو-2017
الناشر :: معهد خادم الحرمين الشريفين لأبحاث الحج والعمرة - جامعة أم القرى
رقم السلسلة - رقم التقرير: أبحاث الملتقى العلمي 17;24
الملخص: في هذه الورقة العلمية سنقوم بعرض نتائج البحث الذي أجريناه في المدينتين المقدستين، مكة المكرمة والمدينة المنورة، حول خدمات الترجمة الفورية في المستشفيات أثناء موسم الحج والتي تستهدف الحجاج غير الناطقين باللغة العربية الذين يزورون المملكة كل عام. ومن أجل ذلك سنقوم بالتحدث بشكل عام عن المنهجية العلمية المتبعة لإنجاز هذه الدراسة ومراحلها المختلفة، وبعد ذلك سنقوم بعرض النتائج الأكثر أهمية المتحصل عليها بواسطة التحليل المسبق للمعلومات، وأخيرًا سنقدم مقترحاتنا لتحسين خدمات الترجمة الفورية في المستشفيات أثناء موسم الحج.
الوصف :: توصيات البحث: 1- تنظيم دورات تدريبية في الترجمة الفورية في الميدان الصحي للأشخاص الذين يرغبون في المشاركة في الترجمة الفورية. وتنقسم هذه الدورات إلى قسمين: قسم نظري وآخر عملي، علمًا بأن كل قسم يحتاج إلى عدد معين من ساعات العمل. ويقدم القسم النظري لمحة عامة عن مهنة الترجمة الفورية في الميدان الصحي وأشكال هذا النوع من الترجمات إضافة إلى الأخلاقيات الضرورية التي يجب أن يحترمها المترجمون. ويأتي القسم العملي بدوره لتطبيق النظريات على أرض الواقع وطرح أمثلة لحالات واقعية للاستفادة منها. وقد اعتمدت مختلف الجامعات الراقية حول العالم مثل هذه البرامج كجامعات مملكة إسبانيا والمملكة المتحدة وأستراليا. 2- يستدعي حل مشاكل الترجمة الفورية في الميدان الصحي تبني أفكار غير تقليدية وهذا بالاعتماد على أحدث التقنيات الحديثة المتاحة في هذا المجال وذلك لخدمة الحاج في هذا المجال بشكل أسرع.
الرابط: http://dorar.uqu.edu.sa//uquui/handle/20.500.12248/131737
يظهر في المجموعات :3- المحور الثالث البيئة والصحة

الملفات في هذا العنصر:
ملف الوصف الحجمالتنسيق 
الملتقى العلمي 17-399-407.pdfبحث - ترجمة الخدمات الصحية في المستشفيات268.82 kBAdobe PDFصورة مصغرة
عرض/ فتح
ترجمة الخدمات الصحية في المستشفيات أثناء موسم الحج.docxالبحث بصيغة وورد118.45 kBMicrosoft Word XMLعرض/ فتح
اضف إلى مراجعى الاستشهاد المرجعي طلب رقمنة مادة

تعليقات (0)



جميع الأوعية على المكتبة الرقمية محمية بموجب حقوق النشر، ما لم يذكر خلاف ذلك